Archive for the ‘linguistic reconstruction’ Tag

Learning from the Ancestors, Part 1   Leave a comment

mallorybkI’ve mentioned my obsession with Indo-European (IE) in previous posts, and given samples of a conlang I derived from IE and use in ritual. One of the many fascinations of this reconstructed language that’s the ancestral tongue of 3 billion people — half the people on the planet alive today — is the glimpses into the culture we can reconstruct along with the language. (Here’s a visual of the IE “family” and many of its members.) How, you thoughtfully ask, can we really know anything about a culture dating from some 6000 years ago – the very approximate time period when the speakers of the IE proto-language flourished? A good question — I’m glad you asked! – and one hotly contested by some with agendas to push – usually a nationalist or religious agenda intent on serving a worldview that excludes some group, worldview or idea. Hey kids, let’s define our club du jour by those we don’t let in!

But the most reasonable and also plausible answer to the question of IE language and culture is also simpler and less theatrical. Indo-European is the best and most thoroughly reconstructed proto-language on the planet — and it’s true there’s much still to learn. But after over two hundred years of steady increases in knowledge about human origins and of thoroughly debated and patient linguistic reconstruction, the techniques have been endlessly proven to work. And if a series of words that converge on a cultural point or practice can be reconstructed for IE, then the cultural practice or form itself is also pretty likely. Notice I don’t say merely a single word. Yes, to give a modest example, IE has the reconstructed word *snoighwos “snow” (the * indicates a reconstruction from surviving descendants — see footnote 1 below for a sample) – and that possibly suggests a region for an IE “homeland” that is temperate enough to get snow.  After all, why have a word for a thing that’s not part of your world in any way? But wait — there’s more!

Here’s an uncontested (note 2) series of reconstructions – *pater, *mater, *sunu, *dukter, *bhrater and *swesor – all pointing to an immediate family unit roughly similar to our “nuclear family,” with father, mother, son, daughter, brother and sister all in place. It’s fairly safe on the basis of this cluster of reconstructed words – and others, if you still doubt, can be provided in painfully elaborate detail – that with a high degree of probability, an IE family existed all those millennia ago that would also be recognizable in modern times and terms.

[Side note: almost every reconstructed IE word listed in this post has a descendant alive in modern English. Want proof? Post a comment and I’ll be happy to provide a list!]

stan carey - Indo-European Jones meme - nothing shocks me - I'm a linguistThings understandably get touchier and more contentious when we move on to words and ideas like *deiwos “god”; *nmrtya “immortality”; *dapnos “potlatch, ritual gift-exchange”; *dyeu + *pater “chief of the gods” (and Latin Jupiter); *sepelyo– “perform the burial rites for a corpse”; and a few whole phrases like *wekwom tekson, literally “weaver of words, poet” and *pa- wiro-peku, part of a prayer meaning something like “protect people and cattle.”

What else can we conclude with considerable confidence about the IE peoples? Many lived in small economic-political units governed by a *reg– “king, chieftain” and lived in *dom– “houses.” Women *guna, *esor left their families at marriage and moved to live with their husbands *potis, *ner, *snubhos. A good name *nomen mattered then just as it does today – even with social media both exalting and trashing names with sometimes dizzying speed – though small-town gossip always filled and fills that role quite well, too. Heroes dominated the tales people told round household and ceremonial fires *pur, *ogni in the village *woikos, *koimos at night *nokwti. The most powerful and famous *klewes– heroes succeeded in slaying the serpent or monster of chaos: *oghwim eghwent “he slew the serpent” and thereby earned *klewos ndhghwitom “undying fame” (note 3). Special rites called for an *asa altar and offerings *spond-, because the universe was a place of an ongoing re-balancing of forces where the cosmic harmony *rti, *rta needed human effort to continue.

With Thanksgiving in the wings, it’s a good time for reflection (is it ever not?). Ways of being human have not changed as much as we might think or fear or be led to believe. Family, relationships, good food and drink, a home, meaningful work, self-respect – these still form the core of the good life that remains our ideal, though its surface forms and fashions will continue to shift, ebb and flow. Hand round the *potlom cup and the *dholis, the portion each person shares with others, so that all may live, and we can still do as our ancestors did: give thanks *gwrat– and praise for the gift *donom of life *gwita.

/|\ /|\ /|\

1. Linguistic reconstruction involves comparing forms in existing and recorded languages to see whether they’re related.  When you gather words that have a strong family resemblance and also share similar or related meanings, they help with reconstructing the ancestral word that stands behind them, like an old oil portrait of great-great-great grandma in the hallway. Some descendant or other probably still walks around with her characteristic nose or brow or eyes, even if other details have shifted with time, marriage — or cosmetic surgery.

For *snoighwos, a sample of the evidence includes English snow, Russian snegu, Latin nix, niv-, Sanskrit sneha-, and so on.  The more numerous the survivals in daughter languages, the more confident the reconstruction usually is. After a while you see that fairly consistent patterns of vowels and consonants begin to repeat from word to word and language to language, and help predict the form a new reconstruction could take.

A handful of reconstructed words have descendants in all twelve (depending on who does the counting) of the main IE family groups like Italic (Latin, Oscan, Umbrian, all the Romance languages, and others), Celtic (Irish, Welsh, Breton, Manx, etc.), Germanic (German, English, Dutch, Icelandic, Norwegian, Frisian, Swedish, Gothic, etc.), Baltic (Latvian, Lithuanian, Prussian), Slavic (Russian, Serbian, Polish, Czech, Ukrainian, Slovene, Polabian, Old Church Slavonic, etc.), Greek (Doric, Macedonian, Attic, etc.), Tocharian (A and B), and Indo-Iranian (Sanskrit, Pali, Avestan, Bengali, Hindi, Urdu, Sindhi, Kashmiri, Dari, Pashto, Farsi, Baluchi, Gujerati, etc.) and so on, to name roughly half of the families, but nowhere near all the members, which number well over 100, not counting dialects and other variants.

2. “Uncontested” means that words with approximately these forms and meanings are agreed on by the overwhelming majority of scholars. If you dip into Indo-European linguistics journals and textbooks, you’ll often see algebraic-looking reconstructions that include details I exclude here — ones having to do with showing laryngeals, stress, vowel length and quality, etc. indicated by diacritics, superscripts and subscripts.

3. Even without the details mentioned in note 2 above, some reconstructions can still look formidably unpronounceable: I challenge any linguist to give three consecutive oral renderings of the second element in the reconstructed phrase *klewos ndhghwitom! The point to remember is that these are usually cautious reconstructions. They generally “show what we know.” Vowels tend to be much more slippery and fickle than consonants in most languages, and so they’re also less often completely clear for IE than the consonantal skeleton is. Several people, me among them, have worked on versions of “Indo-European for daily use”!

Images: Mallory; Indiana Jones the linguist.

Corrected 18 Dec. 2014

Advertisements

Ieth Gelteg — a Celtic Language?   Leave a comment

wflagI’m sitting here in nerd rapture with an interlibrary loan copy of Ranko Matasovic’s Etymological Dictionary of Proto-Celtic.  There — I may just possibly have driven away 99% of my readership with a single sentence.

On the off-chance you’re still with me, let me explain.  In “Talking Old”  I tried to convey my delight in the sounds and shapes of our ancestral language — I say “our” because over half the planet speaks an Indo-European language, itself a pretty remarkable fact.  Proto-Celtic is a daughter of Indo-European and mother of the six modern Celtic tongues:  Manx, Breton, Cornish, Welsh, Irish, and Scottish Gaelic.  So Indo-European is our “grandmother tongue,” or maybe great-grandmother. Beyond the nerd appeal that only Celticists, conlangers and a few other assorted dweebish types can comprehend, Proto-Celtic is a window into Celtic history and culture, a fragment of our human past — and a potential source for a ritual-liturgical-magical language in the Celtic tradition.

nedmandrellThe Celtic languages today are struggling.  Manx has been brought back from the last edges of extinction — with the last native speaker of Manx, Ned Maddrell (image to the right) passing in 1974.   Take a look-listen at this short video of Manx children and a couple of teachers talking in and about the language.  Cornish died out about 200 years ago, but has been revived and has, depending on your source, a few thousand speakers, and along with the other Celtic languages, a cultural fire banked under it to keep it alive.  Scottish Gaelic is threatened but has speakers in the tens of thousands, and Welsh and Irish are also at risk, but have active communities of speakers.  Breton struggles against an official French-only policy, and retreats annually, as older speakers die, and younger people turn to French to get ahead.  If you’re interested, check out these links to some short clips of speech in these languages.*

prceltbrillThe Etymological Dictionary I’m currently drooling over, confirming everyone’s worst impressions and stereotypes of nerds, provides linguistic reconstructions of Proto-Celtic words — something like a museum restoring missing portions of an old painting or piece of furniture.  As the restoration proceeds, the face of one of your ancestors takes shape before your eyes, and you hear a whisper on the wind of a voice speaking a language gone for over a thousand years.  That’s the closest I can come to the sensation of reading and pronouncing slowly to myself the restored words.

But while you shake your head at one more poor fool taken in by cultural seances and linguistic necromancy, I’m wandering mist-covered hills and listening to ghosts reincarnate in dream, as long as I hold the book open.  I make my very own Samhain-on-the-spot, the veil between the worlds thins, and I converse with the dead, with the Otherworld, with the generations stored in my DNA and blood and bone.  Perhaps you could call it racism in the best sense of the word — a celebration of all who have gone before me and who, by living, have delivered me to this moment of my own life, as I write these words.  It doesn’t last, but it also endures forever.

As a linguist and conlanger it wouldn’t be hard for me to reconstruct a couple of different usable versions of  a Celtic language.  One version could be a somewhat simplified Proto-Celtic, another a sister tongue to Welsh, Breton and Cornish, ieth gelteg, a Celtic language.  Would it be “authentic”?  About as authentic as I am, descendant of so many bloodlines that like everyone else on the planet, I’m a mongrel.  Who would want to speak such a mongrel tongue?  That’s not my concern — I’d restore it for some of the same reasons a museum sets about a restoration: for what it can tell us about our past, and about ourselves as preservers of our past, and for its “thingliness,” its solidity and existence in our world.  These are potent magical reasons on their own.

Why not learn a living and threatened Celtic language instead?  Do something more practical!  I can hear the critics and naysayers.  Can’t you best connect with your supposed past through those alive today, speaking a descendant tongue just as you are a descendant person?  Well, I have.  I know a fair bit about the Celtic languages, as I do about some other endangered and dying languages. And I look at them as I look at the branch of my own ancestral line, destined to die out because my wife and I have no children.  Half of all our current languages are destined to die before the end of this century, along with a comparable number of plant and animal species.  Some have seen a reflection of one in the other.  Given how closely tied human rights, tribal survival and environmental degradation are, it’s not a stretch to see human languages and ecosystems as mirrors for each other.  “What we do to the web, we do to ourselves.”

The analogies of blood and speech start to break down, the Samhain door of linguistic reconstruction begins to shudder shut, and I’m back in my diminutive study, holding the hardbound book, more than an inch thick, and shivering a little.  I stand up and step into the living room to stoke the fire in our soapstone woodstove which has subsided to embers during my extended reverie.  And I wonder and remember and plan and dream again.  Celtic twilight is not the same as Celtic dawn, though at any point the light level might look the same.

/|\ /|\ /|\

Images: Welsh flag; Ned Mandrelldictionary.

*Here are short Youtube clips of Irish (a 2-minute weather report), Welsh (a Welsh teenager talking in both languages), Cornish (a story in English and two varieties of Cornish, with a strong English accent), Irish again (4 minutes, this time showing how Manx and Irish speakers can understand each other), Scottish Gaelic (2:14; also a weather report) and Breton (2:10 — short interviews, subtitled in French, that you might mistake at first for French, so strong is the French influence on Breton pronunciation).

%d bloggers like this: